Studio di traduzioni e interpretariato
World Linguae
di Laura Iovanna

Roma

Basilica di San Pietro

Roma

Fori Imperiali

Roma

Colosseo

Roma

Castel Sant'Angelo

Roma

Il Vittoriano

Roma

Pantheon

Roma

Fontana di Trevi

Roma

Veduta del Colonnato di S. Pietro

Trieste

Piazza UnitÓ d'Italia

Trieste

Castello di Miramare

Laura Iovanna

Traduttrice freelance accreditata presso la Direzione generale della Traduzione della Commissione europea dal 2008.

Laureata con il massimo dei voti presso la prestigiosa Scuola per Interpreti e Traduttori dell'UniversitÓ di Trieste.

Traduttrice e interprete giurata nonchÚ consulente CTU del tribunale di Roma.

Traduttrice e interprete per la camera di commercio di Roma.

Domicilio professionale: Roma e Bruxelles.

Servizi


Traduzioni

Interpretariato

Assistenza linguistica
 

Lingue di lavoro


Inglese > Italiano < Inglese
Spagnolo > Italiano < Spagnolo
Ceco > Italiano < Ceco
Francese > Italiano < Francese

Altre lingue su richiesta.

Chi siamo

Lo studio di traduzioni e interpretariato World Linguae di Laura Iovanna fornisce servizi linguistici a imprese, agenzie e privati.


Operante sul mercato dal 2000, svolge prevalentemente attività di traduzione, interpretazione e consulenze linguistiche collaborando con istituti, enti e aziende presenti su tutto il territorio europeo e internazionale.


Lo studio di Laura Iovanna garantisce il vantaggio di un contatto diretto con un unico referente in grado di garantire al contempo, attraverso una fitta rete di contatti personali, i servizi offerti generalmente dai centri più grandi.
L'elevato livello di conoscenza delle lingue, l’utilizzo di software professionali, una politica di continuo aggiornamento e un metodo di lavoro improntato sulla massima serietà ci consente di offrire soluzioni “su misura” per ogni esigenza. Ogni fase del processo di traduzione viene realizzata seguendo principi operativi rigorosi: dall'identificazione delle richieste del Cliente, al lavoro di ricerca necessario per ottenere la miglior traduzione dal testo di partenza al testo tradotto, alla revisione della versione preliminare, alla redazione dei testi e alla loro correzione ortografica. La nostra attenzione è sempre focalizzata alla realizzazione di prodotti orientati alle esigenze dell’utente finale.


Le principali lingue di lavoro della titolare sono l'italiano, l'inglese, lo spagnolo, il ceco e il francese.
Per altre combinazioni linguistiche, possiamo contare sulla collaborazione di interpreti e traduttori professionisti di comprovata competenza professionale.


Le nostre principali sedi operative sono Roma e Bruxelles, ma siamo disponibili a spostarci nella località richiesta da ciascun cliente per gli incarichi di interpretazione.


Precisione, puntualità, flessibilità, rispetto delle condizioni pattuite, riservatezza e cordialità sono caratteristiche fondamentali del nostro metodo di lavoro.