Interpretación simultánea

La interpretación simultánea o de conferencia es una labor que realizan intérpretes profesionales con una formación específica y una notable experiencia de trabajo. Durante el cumplimiento del servicio de interpretación simultánea, el intérprete escucha el discurso en una cabina aislada acústicamente mediante un dispositivo auricular y lo traduce simultáneamente a la lengua de llegada mediante un micrófono mientras el orador está hablando.
Este tipo de interpretación se usa en congresos, conferencias, seminarios, etc. en presencia de un amplio público y con ponentes de lenguas distintas. Este servicio requiere una óptima preparación y máxima concentración, por lo tanto es necesaria la presencia de, al menos, 2 intérpretes que se alternen. La jornada laboral es de 7 horas y la tarifa es diaria.
Para permitir el cumplimiento del servicio en óptimas condiciones, se suele pedir al cliente, con un tiempo razonable respecto a la fecha del acontecimiento, todo el material que pueda ser de utilidad al intérprete para que pueda preparar correctamente el argumento en cuestión.