Interprétation simultanée

L'interprétation simultanée ou de conférence est confiée à des interprètes professionnels qui possèdent une formation spécifique et une expérience confirmée.
Pendant l’accomplissement du service d’interprétation simultanée, l'interprète écoute le discours depuis une cabine insonorisée à l’aide d’un dispositif auriculaire et le traduit simultanément dans la langue cible à travers un microphone, tandis que l’orateur continue de parler.
La simultanée est utilisée lors de congrès, conférences, séminaires, etc. en présence d’un public nombreux et avec des intervenants qui s’expriment en plusieurs langues.  Ce service nécessite une préparation et une concentration parfaites: c’est pourquoi il faut au moins 2 interprètes par cabine, qui travaillent en alternance. La journée de travail est de 7 heures et le tarif est journalier.
Afin de permettre l’accomplissement du service dans les meilleures conditions possibles, le client doit fournir, avec une avance raisonnable par rapport à la date de l’événement, tout le matériel utile à l'interprète pour pouvoir se préparer correctement sur le thème spécifique de l’événement.